一、你家的装饰时尚吗?(论文文献综述)
严静思[1](2021)在《旅游指南《里奇·史蒂夫斯带你游遍巴黎(2020版)》(节选)汉译实践报告》文中研究说明
李宁[2](2020)在《“植”入藤艺,拥抱自然》文中认为无论你的家是中式、美式还是北欧风,藤制家具的"植入"完全不会违和,也永远不会过时。想让你的居室返璞归真,拥抱自然?藤制家具是不错的选择。返璞归真,任意混搭现代家居中,藤编家具的艺术感、观赏性不断增强,搭配其他材质和元素,更会变幻出多样美观而实用的家居风格。藤编吊灯搭配复古餐桌,简洁的配色,现代的设计风格,让原来注重实用功能的桌厅,更增添了几分现代抽象感。韧性牢固的藤编坐墩与玻璃边桌错落摆放,
李红颖[3](2020)在《产品宣传类文本宣传效果提升策略 ——以宜家家居材料翻译为例》文中认为产品宣传类文本是非文学翻译的重要类别,也是笔者在翻译实践中最常接触的一类文本。根据纽马克文本类型理论,产品宣传类文本属于呼唤型文本,呼唤读者采取某种行动。笔者以曾参与过的宜家家居材料翻译为案例,发现这类文本以使用简单和修饰性词汇为特点,句式上多使用简单句、祈使句或不完全句,以提升读者的阅读体验,吸引读者兴趣,达到产品宣传效果。笔者在翻译此类文本时,遇到了专业术语表达不规范、译文冗长啰嗦和忽视图文结合等翻译问题,针对这些翻译难点,笔者参考前人研究成果,对比分析了初译和审校稿的得失之处,在本论文中总结出几点翻译产品宣传类文本的策略方法。首先,针对术语问题,译者需要充分参考平行文本和翻译记忆库,确定术语的使用规范。其次,译者需要优化译文的表达,提高译文的呼唤性。在字词层面,译者可以将英文名词等转换为动词和动词短语,为读者增加画面感;使用四字词语或成语,使译文更简洁凝练、更有节奏感;扩充抽象或含义不明确的名词,帮助读者理解文本意思;使用呼唤性词语来感染读者。在句子层面,译者需要打破原文的结构,按照中文的表达习惯重新组织句式和语言,突出关键信息;也可以适当使用修辞,比如设问、重复、夸张等,帮助读者加深印象。译者还需要结合图片来翻译文本信息,使图文传达的信息一致,给读者带来直观的感受,吸引读者进一步了解产品。
木克兰木·艾尼[4](2018)在《中级对外汉语课堂教师提问有效性调查研究 ——以新疆师范大学为例》文中研究表明该论文将教师提问划分为输入期、调整期、反馈期三个阶段,通过进入课堂进行观察、对学生进行问卷调查(有效问卷共122份)、与这些教师及学生进行访谈等方式,调查新疆师范大学国际文化交流学院大部分汉语水平在三、四级的留学生所在班级的汉语精读课(即10名教师的精读课课堂,每名教师5节课,共10个课时,10名教师共计100课时)教师课堂提问的有效性。结合课堂观察、学生的调查问卷及与师生的访谈结果,分析得出教师有效提问的共性和个性,以及问题存在的因素。研究结果发现,中级阶段的对外汉语课堂,教师提出的参考性问题较多,会更有利于提高学生回答问题的积极性,教师提问语过于简单或复杂都会影响提问有效性和教学质量,教师提出问题后应分配好等待时间,根据学生作答情况给予学生引导,让学生独立完成正确作答更有利于提高提问有效率,对学生作答后的反馈方式也应采取鼓励、表扬等方式。同时,该论文根据上述教师提问有效性调查结果,提出了相应的参考意见及建议,希望能为中级阶段的对外汉语教师提供教学参考。
安妮[5](2018)在《阳台是花房,也是远方的田野》文中提出被钢筋水泥框住自由的现代人总是深深向往着美好的大自然阳台作为家中与大自然最亲近的地方既满足了晾晒衣物、养花种草的需求又给生活增添了一份悠然自得的情趣阳台虽然只是家中的一个角落精心设计一番一定会焕然一新、花团锦簇
王哲珠[6](2017)在《背靠背的世界》文中指出我认出唐克是因为他的眼睛,准确地说,是他眼里的神情。近二十年了,他的脸几乎没有原来半点痕迹,圆脸成了长方脸,柔和的眉毛鼻子都有了棱角,眼睛的形状也大变样了,但对视那一刻,我脱口喊出他的名字,他也张嘴唤了我,向我走来,拥抱了我,近二十年的光阴在拥抱中消失了。
闫倩[7](2015)在《当代城市青年婚房视觉空间的审美特征》文中研究表明从古至今人们都有情感或婚姻这样一个历程。本文通过视觉空间这个观察点,仅就当代中国城市新婚青年婚房的历史演变来探索研究当代城市青年的审美特征。为此将其划分为三个阶段和两个维度。(一)三个阶段分别是:(1)20世纪80年代,(2)20世纪90年代,(3)21世纪至今;(二)两个维度分别是:第一,三个阶段城市青年婚房的视觉空间在客观上的演变特征,婚房视觉物质空间快速发展,呈上升趋势;第二,不同阶段的城市青年婚房视觉空间的审美需要差异,作为婚房主体的城市青年的主观精神呈现下降趋势。通过三个阶段城市婚房视觉窗口的角度,折射出改革开放以来,反映在城市青年婚房视觉空间中审美的变化。以田野调查、文献研究、比较研究的方式,对当代城市青年婚房视觉空间的审美特征做了系统研究,指向背后的新婚城市青年的审美取向,反映两个人的情感,得出相应启示。本选题的话题核心是通过当代城市青年婚房视觉空间中形态功能和室内设计的流变现状,来窥探城市青年对婚房视觉空间的审美是如何变迁的,审美变迁在城市文化的语境下呈现出两个方面的趋势,一方面是80年代到当下三个阶段婚房物质视觉空间的审美特征。80年代婚房视觉空间呈现实用即审美的特征,形态基本上是福利分房,或者腾出一间平房来做婚房,室内设计强调实用至上,开始有装饰的萌芽,主要由家人朋友一起来帮忙,用心布置婚房。90年代婚房视觉空间趋向多样化,形态功能向以厅为中心的起居型变化,逐渐重视室内设计,模仿英国、罗马等西方装修装饰风格。21世纪以来,婚房视觉空间进入一个多元化的泛审美时代。伴随着物质生活越来越丰富,婚房视觉空间的形态功能越来越完善,室内设计要求档次越来越高。而另一方面,从婚房精神审美空间的变化来看,80年代城市青年精神审美空间窘迫却相对平稳;90年代,城市青年精神审美空间需求越来越高,呈现世俗化的趋势;21世纪以来,城市青年精神审美空间选择越来越多,趋向审美泛化,同时消费对审美的压制越来越大,审美空间转向消费。综上,当代城市青年婚房视觉空间的审美特征总结如下:第一、婚房视觉空间由实用空间逐渐转化为审美泛化的消费空间:第二、婚房物质审美空间在不断发展,婚房主体精神审美空间却没有随之相应提升;城市青年对于婚姻的渴望,本来是应该通过婚房视觉物质空间的审美来体现自己越来越美好的婚姻生活、家庭生活、爱情生活、情感生活,结果是,客观上婚房买的越来越高档,装修装饰的越来越奢华、时尚、个性,但是城市新婚青年真正为了正在设想的婚姻生活、情感生活的需求却正在下降。当代城市青年在婚房视觉空间中表现出的审美困境值得深思。
Mango[8](2013)在《居家的平衡法则》文中提出维持平和状态,即是平衡。生活一如蜿蜒的溪流,在平静、积淀下,暗藏旋流。而家,就像表面看来波澜不惊的浑浊河水之上所投射出来的金波。在不长不短的人生河流中,暗遇旋流,回旋在进退之间。无论你的家是"狗窝"还是"金屋",所需要的一切,只是有效掌握平衡。
马寿春[9](2011)在《你家理财打几分》文中进行了进一步梳理我们大家都知道,家庭投资理财已经成为一个时尚观念。炒股票、置物业、藏字画、倒邮票等等,都是这一时尚观念的组成部分。但它适用于所有的家庭吗?那些靠工资收入过日子的工薪家庭,也适合追逐这一
姚茵[10](2010)在《缺陷》文中认为姚茵和她的"新留守女士小说""留守女士"这个概念大概是二十多年前出现的,那个时代的中国有大批的青年学子留学海外,把妻子或者恋人留在国内,让她们度过无尽的思念和孤独的辛酸。光阴如梭,转眼之间,当年那些奔赴海外留学继而又把分离的家眷移居海外的学者,又循着祖国快速发展的脚步,回归祖国,寻求个人与事业的发展。这个时候,一个全新的社会族群出现了,这个族群就是已经身在海外的"新留守女士"。她们面对的是海归的丈夫和已经适应了的海外离群索居的生活气氛,这就给这个时代增添了一个新的故事源泉。身居海外多年的华人作家姚茵以自己的亲历和见闻,为我们讲述的就是这样一个生动细腻的故事,让我们得以洞悉处在时代变潮中的家庭和人们的内心世界。我们向读者推荐这部与时俱进的小说,也希望我们的文学能追上时代进步的步伐,让人们可以从中感受到时代进步的每个瞬间。
二、你家的装饰时尚吗?(论文开题报告)
(1)论文研究背景及目的
此处内容要求:
首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。
写法范例:
本文主要提出一款精简64位RISC处理器存储管理单元结构并详细分析其设计过程。在该MMU结构中,TLB采用叁个分离的TLB,TLB采用基于内容查找的相联存储器并行查找,支持粗粒度为64KB和细粒度为4KB两种页面大小,采用多级分层页表结构映射地址空间,并详细论述了四级页表转换过程,TLB结构组织等。该MMU结构将作为该处理器存储系统实现的一个重要组成部分。
(2)本文研究方法
调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。
观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。
实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。
文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。
实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。
定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。
定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。
跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。
功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。
模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。
三、你家的装饰时尚吗?(论文提纲范文)
(2)“植”入藤艺,拥抱自然(论文提纲范文)
返璞归真,任意混搭 |
拥抱自然,四季宜人 |
(3)产品宣传类文本宣传效果提升策略 ——以宜家家居材料翻译为例(论文提纲范文)
致谢 |
摘要 |
ABSTRACT |
引言 |
第一章 宜家家居材料翻译项目介绍和任务过程 |
一、翻译项目介绍 |
二、任务过程 |
第二章 宜家家居材料文本特点和翻译难点 |
一、文本特点 |
(一)使用简单和修饰性词汇 |
(二)使用简单句、祈使句和不完全句 |
二、翻译难点 |
(一)专业术语及表达不规范 |
(二)译文冗长啰嗦 |
(三)易忽视图文信息的结合 |
第三章 宜家家居材料翻译策略 |
一、参照平行文本和翻译记忆库,解决术语问题 |
二、优化表达,提高呼唤性 |
(一)字词层面 |
1.使用动词和动词短语 |
2.使用四字词语 |
3.扩充名词 |
4.使用呼唤性词语 |
(二)句子层面 |
1.破句重组,突出关键信息 |
2.善用修辞,加深读者印象 |
三、结合图片调整信息 |
结语 |
参考文献 |
附录 宜家家居材料原文译文对照 |
(4)中级对外汉语课堂教师提问有效性调查研究 ——以新疆师范大学为例(论文提纲范文)
中文摘要 |
Abstract |
1 引言 |
1.1 选题缘由 |
1.2 研究目的 |
1.3 研究意义 |
1.4 研究现状 |
1.4.1 概念界定 |
1.4.2 国外研究现状 |
1.4.3 国内研究现状 |
1.4.4 小结 |
1.5 研究方案设计 |
1.5.1 研究对象 |
1.5.2 研究内容 |
1.5.3 研究流程 |
1.5.4 研究方法 |
1.5.5 三个阶段划分标准 |
2 语料处理及数据分析 |
2.1 语料转录标准 |
2.1.1 转写内容 |
2.1.2 转写使用字符 |
2.2 数据分析标准 |
2.3 教师提问总体差异分析 |
2.4 学生问卷分析 |
3 对外汉语课堂教师各阶段提问情况及效果分析 |
3.1 教师提问输入期 |
3.1.1 教师提问分配类型 |
3.1.2 教师提问难易程度 |
3.1.3 教师提问叫答方式 |
3.2 教师提问调整期 |
3.2.1 教师对学生作答时的调整 |
3.2.2 教师在学生作答时的等待时间 |
3.3 教师提问反馈期 |
3.3.1 教师对学生作答正确时的反馈 |
3.3.2 教师对学生作答错误时的反馈 |
3.4 小结 |
4 结论与反思 |
4.1 结论 |
4.2 教学参考建议 |
4.2.1 教师提问输入期的建议 |
4.2.2 教师提问调整期的建议 |
4.2.3 教师提问反馈期的建议 |
4.3 局限 |
参考文献 |
附录一 |
附录二 |
附录三 |
致谢 |
(5)阳台是花房,也是远方的田野(论文提纲范文)
STEP1确定阳台的用途与形式 |
STEP2选择地面铺装 |
STEP3选择户外家具 |
STEP4防水问题 |
STEP5绿植与花器 |
(7)当代城市青年婚房视觉空间的审美特征(论文提纲范文)
摘要 |
ABSTRACT |
第1章 绪论 |
1.1 问题的缘起与选题的意义 |
1.1.1 问题的缘起 |
1.1.2 选题的意义 |
1.2 概念的界定与阐释 |
1.2.1 当代城市青年 |
1.2.2 婚房视觉空间 |
1.2.3 审美特征 |
1.3 文献综述、研究思路与研究方法 |
1.3.1 文献综述 |
1.3.2 研究思路 |
1.3.3 研究方法 |
第2章 当代城市青年婚房视觉空间的流变现状 |
2.1 当代城市青年婚房视觉空间形态功能的流变现状 |
2.1.1 20世纪80年代,形态功能多户合住、居寝合 |
2.1.2 20世纪90年代,形态功能向以厅为中心的起居型变化 |
2.1.3 21世纪至今,形态功能多样发展 |
2.2 当代城市青年婚房视觉空间室内设计的流变现状 |
2.2.1 20世纪80年代,室内空间零装修简装饰 |
2.2.2 20世纪90年代,室内设计重装修 |
2.2.3 21世纪至今,室内设计轻装修重装饰 |
第3章 当代城市青年婚房视觉空间的审美特征 |
3.1 20世纪80年代,城市青年婚房视觉空间实用即审美 |
3.1.1 “美”是拥有独立的婚房 |
3.1.2 审美主体对精神空间的守护 |
3.2 20世纪90年代,城市青年婚房视觉空间审美趋向多样化 |
3.2.1 形态功能趋向完善 |
3.2.2 室内设计形式风格多样 |
3.2.3 审美主体精神趋向世俗化 |
3.3 21世纪至今,城市青年婚房视觉空间审美泛化 |
3.3.1 形态功能奢侈化 |
3.3.2 室内设计菜单化 |
3.3.3 审美主体选择的无限性与消费的压制 |
第4章 当代城市青年婚房视觉空间审美困境及启示 |
4.1 当代城市青年婚房视觉空间的审美困境 |
4.2 为诗意的生活提供启示 |
结语 |
参考文献 |
致谢 |
发表论文及参与课题 |
附录 |
(8)居家的平衡法则(论文提纲范文)
间隔与通透 |
古朴与时尚 |
彩色与白色 |
繁与简 |
四、你家的装饰时尚吗?(论文参考文献)
- [1]旅游指南《里奇·史蒂夫斯带你游遍巴黎(2020版)》(节选)汉译实践报告[D]. 严静思. 浙江理工大学, 2021
- [2]“植”入藤艺,拥抱自然[J]. 李宁. 健康之家, 2020(04)
- [3]产品宣传类文本宣传效果提升策略 ——以宜家家居材料翻译为例[D]. 李红颖. 上海外国语大学, 2020(02)
- [4]中级对外汉语课堂教师提问有效性调查研究 ——以新疆师范大学为例[D]. 木克兰木·艾尼. 新疆师范大学, 2018(08)
- [5]阳台是花房,也是远方的田野[J]. 安妮. 林业与生态, 2018(03)
- [6]背靠背的世界[J]. 王哲珠. 作品, 2017(08)
- [7]当代城市青年婚房视觉空间的审美特征[D]. 闫倩. 西南大学, 2015(02)
- [8]居家的平衡法则[J]. Mango. 花样盛年, 2013(07)
- [9]你家理财打几分[J]. 马寿春. 金融经济, 2011(11)
- [10]缺陷[J]. 姚茵. 小说界, 2010(06)