一、遇到电话骚扰该怎么办??(论文文献综述)
李永超[1](2021)在《从“阿里事件”,看HR的角色定位》文中研究说明近日,"阿里女员工被侵害"一案又有了新的进展。随着济南市槐荫区人民检察院不批准逮捕决定,依法对王某文终止侦查。在此之前,该事件引起社会各方广泛的关注,围观的群众、媒体、专业人士等,纷纷从酒桌文化、刑事犯罪、性同意、职场性骚扰、企业文化和价值观、社会及职场潜规则等等角度,对事件进行了分析、讨论,发表各自的观点。
吕铮[2](2020)在《纵横四海》文中进行了进一步梳理写这个故事的时候,我已经四十岁了。都说四十岁是道坎儿,该人生不惑,但我迎来的却是四六不靠的中年危机。自己的警察生涯已经进行了二十年,往前似乎踮着脚就能瞄到终点,但回望却充满了遗憾和不安。每当这时我就会想起他们,那几个老警察。
汤姆·亨特,谭敏,陶涛,赵丽珠[3](2020)在《杀手的抉择》文中认为第一章那是他人生中最糟糕的一个电话。接到电话20分钟后,加里·福斯特驾驶着丰田卡罗拉驶入麦卡恩医疗中心的停车场,然后循着指示牌在急诊室外的一个车位上停下。停车时,由于刹车踩得太猛,他身上的安全带险些锁死。熄了火,加里猛地推开车门,冲向急诊室。
罗琳[4](2020)在《文学翻译的互文性策略研究 ——三部译着的翻译报告》文中研究说明本次翻译实践基于笔者已经出版的三部英译汉译着撰写而成,分别为《燃烧的主世界》、《神秘的宝箱》以及《斯特兰德庄园》。三部译着均为文学着作,情节跌宕起伏,文笔细腻文雅,是不可多得的上乘佳作。笔者作为这三部译着的独立译者,在翻译的过程中,总结出了具有普适性的互文性文学翻译策略,故本翻译报告将以此三部译着为分析对象,以期深入阐明翻译心得和经验,为文学翻译提供有益的借鉴。《燃烧的主世界》(原名Overworld in Flames)是美国《纽约时报》畅销书作家马克·谢弗顿(Mark Cheverton)2018年出版的童书,书中描绘了游戏骑士999及其同伴穿越进游戏《我的世界》(Minecraft),与潜在的敌人斗智斗勇,于熊熊火海中拯救整个主世界的热血故事,是向儿童展现勇气、团结与智慧的范本。《神秘的宝箱》(原名Hidden in the Chest)是美国着名童书作家温特·摩根(Winter Morgan)的畅销作品,书中讲述了史蒂夫一行人意外发掘了隐藏着黑暗秘密的宝箱,释放出邪恶魔力,让各地备受牵连,最终历尽千辛万苦,压制并消灭这些宝箱的历险故事,是国内少见的儿童猎奇题材。《斯特兰德庄园》(原名Tell Me You’re Mine)是英裔瑞典作家伊丽莎白·诺尔贝克(Elisabeth Noreb?ck)的畅销悬疑小说,该书围绕着一件一岁女婴失踪案展开,描绘了在女婴伊莎贝尔长大后,生母斯特拉和拐走她的养母克斯廷相遇、揭穿和纠缠之间的爱恨情仇,书中悬念迭起,疑雾重重,却也不乏温情叙述,实属一部悬疑佳作。在阅读分析原文的过程中,笔者发现三部小说中的互文性表征比比皆是,故于翻译伊始,便选择了互文性作为本次翻译实践的指导理论。翻译工作完成后,笔者根据前人的智慧及自身的经验,总结出了适用于文学翻译的互文性模式、原则及策略。在本报告中,笔者首先简要描述翻译实践的基本情况、前期准备、翻译过程及后期校对;然后,剖析了三部译作中出现的互文性翻译表征;接着,对文学翻译、互文性与文学、互文性与文学翻译三者的文献进行综述,并在此基础上阐述笔者对文学翻译的互文性模式、原则的总结;基于该模式与原则,笔者结合四种普适于文学翻译、一种适用于儿童文学翻译的互文性翻译策略,对三部译作中具有互文性特征的翻译进行配对分析。本报告虽仍存在一定的局限,但力证了互文性策略对文学翻译的指导作用,有利于推动互文性与文学翻译的结合。经探究,笔者参照N.Fairclough(1992)对互文性的分类,将三部小说中的互文性表征列入明显互文性和篇际互文性两类。其中,明显互文性总结为反讽、否定、仿拟和预设;篇际互文性则立足于武建国(2010)的研究结论,依次分为融合型篇际互文性、镶嵌型篇际互文性、转换型篇际互文性和链接型篇际互文性。虽然文中的互文表征并非所有都能各得其所,但大部分都充分契合各大类别,进而推动笔者探索原文和译文、作者和译者四足鼎立的互文空间,衍射出文学翻译过程中基于互文性发生的“文学神韵”和“文学意象”的对等演变,并总结出重组、强化、模仿、增补和通俗化五种互文性翻译策略。准确贴切地还原文学着作中的互文性对译者提出了极高要求,除译者必备的专业素养外,有的放矢的互文翻译策略更能事半功倍地精进译文。本报告表明,互文性是能够科学有效地指导文学翻译的话语分析理论。笔者提出的文学翻译互文性原则有助于译者精准地挖掘出原文中的互文性表征,并通过重组、强化、模仿、增补、通俗化五种策略完善贴切地重现文学着作中的神韵和意象。笔者希望通过本报告可以合理地总结文学翻译中互文性表征的处理策略,并为其他译者提供一定的借鉴和启发。
约翰·桑福德,秦红梅[5](2019)在《极端猎物》文中研究说明第一章玛丽斯·珀迪手提铁桶,绕过车库一侧,来到一摞兔笼前。兔笼层层叠叠地堆垛在一起,极像曼哈顿的多层公寓。她驻足片刻,目光炯炯,琢磨着该抓哪一只。十几只新西兰白兔透过铁网向外面窥探,粉色的鼻翼翕动着,灰白色的眼睛注视着入侵者,长耳朵像雷达天线似的转动着,试图解析它们即将到来的命运。送来的是晚餐,还是死神呢?夕阳西下,一辆汽车从碎石路上开了过去,
穆艺文[6](2019)在《小学高年级反网络欺凌微课的开发与应用》文中提出网络欺凌问题在世界范围内的影响日益凸显,对人的身心都会造成不同程度的伤害,其影响范围波及到了学校的学生。为了有效地解决现状,本文综合利用文献法、问卷法与实验法对该问题进行研究探索与实践。首先,本文运用文献法界定了网络欺凌和微课的概念,并在此基础上,探讨了国内外网络欺凌的现状。包括国内外对网络欺凌情况的调查、立法以及教育培训和教学资源,还探讨了信息技术课程教学的特点以及微课在国内信息技术课堂中的应用。研究发现,国外发达国家,对于网络欺凌问题的重视程度较高,拥有许多值得参考学习的资源。而相较于这些国家在法律、教育培训和教学资源方面的成果,我国仍有一定差距。通过整理信息技术课堂教学以及微课的特点,本文认为反网络欺凌微课投入信息技术课堂能够在一定程度上解决该问题。接着,使用问卷法发现小学高年级学生的网络使用情况较多且主要场所在家中,他们对于网络欺凌内容的学习有一定的需求。在微课内容的选取以及脚本设计中,对比分析发现英国在这方面的教学指导较为完善,具有很高的参考价值,可以结合我国特点进行有针对性地选取。以此作为依据,设计出了3个单元,共15课的教学框架与内容。根据这些学习内容,编订了反网络欺凌微课的前测与后测问卷。最后,使用实验法对反网络欺凌微课在信息技术课堂教学的效果进行了验证,发现对学生进行反网络欺凌微课的教学能够帮助学生知道、预防和应对网络欺凌。本文创新之处在于,关注到了网络安全问题中常见的问题之一,即网络欺凌。形式方面,就其如何在小学高年级学生群体中普及做了与学科联系的思考——在小学信息技术课程教学环节中加入微课学习的环节,能够很好的在不打乱正常课程教学完整性的基础上,进行网络欺凌相关知识的学习。内容方面,在我国现有的关于网络欺凌教学的资料的基础上,做出了进一步地补充,开发了较为完整的教学框架与内容,同时制作出了相应的微课教学资源,以供领域相关者参考。
迪恩·梅耶,刘葆花[7](2018)在《13小时》文中认为Copyright?2008 by Deon Meyer Copyright licensed by Blake Friedmann Literary, TV and Film Agency Ltd through Andrew Nurnberg Associates International Limited Simplified Chinese edition copyright?2018 by Yilin Press, Ltd All rights reserved.着作权合同登记号图字:10-2017-235号
孙睿[8](2017)在《三十而厉》文中研究表明2008年,北京举办了第29届夏季奥林匹克运动会,共有87个国家和地区在赛事中取得奖牌,中国以51枚金牌居金牌榜首名,是奥运历史上首个登上金牌榜首的亚洲国家。该届奥运会的口号是:同一个世界,同一个梦想。第一章叛逆父亲杨树林人没有不叛逆的,甭管大人还是小孩,男人还是女人。叛逆,不过是表现得与众不同一点儿,有时候是无意的,比如人处在青春期时的一些表现;有时是故意的,为了证明自己的存在,像杨树林,五
叶炜[9](2016)在《贵人》文中进行了进一步梳理导语:危机来啦日志1.私人日志被共享了今天早上一上班,我就感觉采编部办公大厅的气氛有些异常。空气仿佛打了无数个结的麻绳,一圈一圈地绕着我柔软的身体旋转。麻绳越缠越紧,让我透不过气来。《快报》记者部位于东莞新光传媒公司大楼三楼大厅,是整栋大楼最大的一间办公室。整个大厅光线充足,显得十分通透。站在大厅门口,我几乎能察觉
张作民[10](2014)在《省级鉴定》文中提出第一章这个手术彻底颠覆了晓米的生活。病人是个22岁的足月产妇。手术指征说是巨大儿,预测4200克。可晓米认为这个指征并不绝对。产妇没有糖尿病,没有RH溶血病,更不是大血管错位,而且屁股超大,完全可以自然分娩。但她只说了一句,就被科主任卢大成顶了回去:"我主刀,你来当助手。我们下午一点准时上台,你通知麻醉科,让家属签字吧。"在科里,主任的话就是圣旨,晓米只有服从的份儿。开腹的第一步是做腹壁切口。卢主任让器械护士换了21号刀片,一刀直达腹直肌前鞘。这让晓米意外,因为如果是她——其他医生也是如此——这样做的话,一定会招来上级
二、遇到电话骚扰该怎么办??(论文开题报告)
(1)论文研究背景及目的
此处内容要求:
首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。
写法范例:
本文主要提出一款精简64位RISC处理器存储管理单元结构并详细分析其设计过程。在该MMU结构中,TLB采用叁个分离的TLB,TLB采用基于内容查找的相联存储器并行查找,支持粗粒度为64KB和细粒度为4KB两种页面大小,采用多级分层页表结构映射地址空间,并详细论述了四级页表转换过程,TLB结构组织等。该MMU结构将作为该处理器存储系统实现的一个重要组成部分。
(2)本文研究方法
调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。
观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。
实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。
文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。
实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。
定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。
定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。
跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。
功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。
模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。
三、遇到电话骚扰该怎么办??(论文提纲范文)
(1)从“阿里事件”,看HR的角色定位(论文提纲范文)
“阿里事件”中的HR身影 |
HR需要扮演什么样的角色 |
HR识别和管控风险的能力 |
有关性骚扰的预防和管理制度 |
【拓展阅读】 |
《企业预防和反性骚扰行为准则(参考)》 |
第一条目的 |
第二条适用对象和范围 |
第三条禁止性骚扰 |
第四条应对措施 |
第五条教育培训 |
第六条反性骚扰行为准则 |
第七条投诉受理 |
第八条调查处置 |
第九条隐私保护 |
第十条调解和其他救济 |
第十一条附则 |
(2)纵横四海(论文提纲范文)
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 |
21 |
22 |
23 |
24 |
25 |
26 |
27 |
28 |
29 |
30 |
31 |
32 |
33 |
34 |
35 |
36 |
37 |
38 |
39 |
40 |
41 |
42 |
43 |
44 |
45 |
46 |
47 |
48 |
(3)杀手的抉择(论文提纲范文)
第一章 |
第二章 |
第三章 |
第四章 |
第五章 |
第六章 |
第七章 |
第八章 |
第九章 |
第十章 |
第十一章 |
第十二章 |
第十三章 |
第十四章 |
第十五章 |
第十六章 |
第十七章 |
第十八章 |
第十九章 |
第二十章 |
第二十一章 |
第二十二章 |
第二十三章 |
第二十四章 |
第二十五章 |
第二十六章 |
第二十七章 |
第二十八章 |
第二十九章 |
第三十章 |
第三十一章 |
第三十二章 |
第三十三章 |
第三十四章 |
第三十五章 |
(4)文学翻译的互文性策略研究 ——三部译着的翻译报告(论文提纲范文)
摘要 |
Abstract |
Chapter One An Overview of the Translation Practice |
1.1 Introduction |
1.2 Introduction to the source texts |
1.2.1 Introduction to the authors |
1.2.2 Introduction to the contents |
1.3 Purposes of the translation practice |
1.4 Structure of the translation report |
Chapter Two Preparations for the Translation Practice |
2.1 Introduction |
2.2 Translation tools selected |
2.3 Translation theories and strategies adopted |
2.4 Translation plans established |
2.5 Summary |
Chapter Three Description of the Translation Processes |
3.1 Introduction |
3.2 Comprehending the source texts |
3.3 Organizing the language of the target texts |
3.4 Proofreading the target texts |
3.5 Summary |
Chapter Four Intertextuality in the Translation of Three Books |
4.1 Introduction |
4.2 Notes on intertextuality |
4.3 Manifest intertextuality |
4.3.1 Irony |
4.3.2 Negation |
4.3.3 Parody |
4.3.4 Presupposition |
4.4 Interdiscursivity |
4.4.1 Blended interdiscursivity |
4.4.2 Embedded interdiscursivity |
4.4.3 Switched interdiscursivity |
4.4.4 Chained interdiscursivity |
4.5 Summary |
Chapter Five The Intertextual Model of Literary Translation |
5.1 Introduction |
5.2 Previous studies of intertextuality-involved literary translation |
5.2.1 Previous studies of literary translation |
5.2.2 Intertextuality in literature |
5.2.3 Intertextuality in literary translation |
5.3 The intertextual model of literary translation |
5.4 The intertextual principles of literary translation |
5.5 Summary |
Chapter Six The Intertextuality-Involved Translation Strategies Adopted in the Translation of Three Books |
6.1 Introduction |
6.2 Realignment |
6.3 Enhancement |
6.4 Imitation |
6.5 Supplementation |
6.6 Popularization |
6.7 Summary |
Chapter Seven Conclusion |
7.1 Translation experiences |
7.2 Limitations |
7.3 Suggestions |
References |
Appendixes Source Texts and Target Texts |
攻读硕士学位期间取得的研究成果 |
Acknowledgements |
附件 |
(5)极端猎物(论文提纲范文)
第一章 |
第二章 |
第三章 |
第四章 |
第五章 |
第六章 |
第七章 |
第八章 |
第九章 |
第十章 |
第十一章 |
第十二章 |
第十三章 |
第十四章 |
第十五章 |
第十六章 |
第十七章 |
第十八章 |
第十九章 |
第二十章 |
第二十一章 |
第二十二章 |
第二十三章 |
第二十四章 |
第二十五章 |
第二十六章 |
第二十七章 |
第二十八章 |
第二十九章 |
第三十章 |
极端猎物 |
(6)小学高年级反网络欺凌微课的开发与应用(论文提纲范文)
摘要 |
Abstract |
第一章 绪论 |
一、研究缘由 |
(一)网络欺凌的危害日益突显 |
(二)我国中小学生的网络使用情况 |
二、文献综述 |
(一)概念界定 |
(二)国外网络欺凌的研究现状 |
(三)国内网络欺凌的研究现状 |
(四)微课在信息技术教学上的应用 |
(五)国内关于网络欺凌的微课制作资源 |
(六)小结 |
三、研究方法 |
(一)文献法 |
(二)问卷法 |
(三)实验法 |
第二章 小学高年级反网络欺凌微课的开发 |
一、小学高年级反网络欺凌需求调查与分析 |
(一)问卷调查设计 |
(二)问卷调查数据分析 |
(三)小结 |
二、小学高年级反网络欺凌微课设计 |
(一)微课设计流程 |
(二)教学内容选取与分析 |
(三)学情分析 |
(四)教学目标 |
(五)教学重难点 |
(六)教学策略与方法 |
(七)选定微课开发工具 |
(八)微课脚本设计 |
(九)微课制作 |
三、本章小结 |
第三章 小学高年级反网络欺凌微课的应用 |
一、小学高年级反网络欺凌微课的应用效果调查设计 |
(一)实验设计 |
(二)前后测问卷设计 |
二、小学高年级反网络欺凌微课的应用效果分析 |
(一)实验假设 |
(二)验证假设 |
三、本章小结 |
第四章 结论与展望 |
一、研究总结 |
(一)前期研究与结论 |
(二)中期研究与结论 |
(三)后期研究与结论 |
(四)创新点 |
二、研究局限与展望 |
(一)研究局限 |
(二)研究展望 |
参考文献 |
附录1 小学高年级学生网络行为调查问卷 |
附录2 小学高年级反网络欺凌微课脚本 |
附录3 小学高年级反网络欺凌微课脚本的改进 |
致谢 |
(10)省级鉴定(论文提纲范文)
第一章 |
第二章 |
第三章 |
第四章 |
第五章 |
第六章 |
第七章 |
第八章 |
第九章 |
第十章 |
第十一章 |
第十二章 |
第十三章 |
第十四章 |
第十五章 |
第十六章 |
第十七章 |
第十八章 |
第十九章 |
第二十章 |
尾声 |
四、遇到电话骚扰该怎么办??(论文参考文献)
- [1]从“阿里事件”,看HR的角色定位[J]. 李永超. 人力资源, 2021(19)
- [2]纵横四海[J]. 吕铮. 当代(长篇小说选刊), 2020(06)
- [3]杀手的抉择[J]. 汤姆·亨特,谭敏,陶涛,赵丽珠. 译林, 2020(06)
- [4]文学翻译的互文性策略研究 ——三部译着的翻译报告[D]. 罗琳. 华南理工大学, 2020(02)
- [5]极端猎物[J]. 约翰·桑福德,秦红梅. 译林, 2019(04)
- [6]小学高年级反网络欺凌微课的开发与应用[D]. 穆艺文. 广东技术师范大学, 2019(02)
- [7]13小时[J]. 迪恩·梅耶,刘葆花. 译林, 2018(05)
- [8]三十而厉[J]. 孙睿. 当代(长篇小说选刊), 2017(03)
- [9]贵人[J]. 叶炜. 雨花, 2016(24)
- [10]省级鉴定[J]. 张作民. 当代(长篇小说选刊), 2014(05)